"ได๋ ไดอาน่า" ได้จดหมายจาก "ชาวเมียนมา" แต่อ่านไม่ออก แปลเป็นไทยแล้วตื้นตัน อ่านคำขอบคุณที่ช่วยให้มีชีวิตรอด

คอมเมนต์:

#ได๋ไดอาน่า ได้รับจดหมาย แต่อ่านไม่ออก หลังแปลเป็นไทย แล้วถึงกับร้องไห บอกเหนื่อยแค่ไหนก็จะสู้ต่อไป...

    ได๋ ไดอาน่า เป็นอีกหนึ่งในดาราที่ยังคงทำหน้าที่เป็นอาสาสมัครช่วยเหลือเคสในปัจจุบัน ที่คอยประสานหาเตียง สร้างศูนย์พักคอย รวมถึงการส่งสิ่งของต่าง ๆ ไปให้กับเคสที่ต้องรักษาตัวอยู่ที่บ้าน

    เมื่อวานนี้ เธอก็ได้ออกมาเปิดภาพจดหมายฉบับหนึ่ง ที่ได้รับมาจากหญิงสาวรายหนึ่ง ซึ่งเป็นเคสที่เธอได้ช่วยเหลือผ่านโครงการเราต้องรอด ซึ่งส่งมาเพื่อขอบคุณ แต่ข้อความด้านในกลับเขียนด้วยภาษาเมียนมา ซึ่งทราบภายหลังว่า เธอชื่อ ตินติน อ่อง

 

Sponsored Ad

 

    แน่นอนว่า ได๋ นั่นอ่านไม่ออก ก็เลยไปให้ผู้รู้ภาษาให้ช่วยแปลให้ เพื่อต้องการอ่านเนื้อความที่อยู่หญิงรายนั้นต้องการสื่ออกมา และสุดท้าย ได๋ ถึงกับร้องไห้ออกมา ซึ่งเธอได้ระบุข้อความว่า “เขียนมาเป็นจดหมาย อ่านไม่ออก แต่พอเจอคำแปล น้ำตาจะไหล เหนื่อยแค่ไหนก็สู้ สัญญาเราต้องรอด”

 

Sponsored Ad

 

    หลังจากนำเนื้อความจดหมายไปแปลมาแล้ว ซึ่งได้ความว่า “ดิฉันไม่สบายอยู่ 2 สัปดาห์แล้วค่ะ ซื้อยามากินเองก็ไม่หาย รู้สึกไม่สบายตัว หายใจลำบาก เหนื่อยง่าย ปวดเมื่อยตัว หายใจแล้วเจ็บ แต่ก็มีคุณหมอท่านหนึ่ง เอายามาให้กิน วันแรกก็เริ่มดีขึ้น วันที่ 2 ก็ดีขึ้นอีก และพอวันที่ 3 ยาก็หมด แต่ก็หายป่วยพอดีเลยค่ะ”

    “ที่ดิฉันหายป่วย เป็นเพราะยาของคุณหมอ ขอบคุณมาก ๆ เลยค่ะ ขอบคุณที่ช่วยเหลือผู้คนแบบนี้ ขอให้คุณหมอมีความสุข แข็งแรงและปลอดภัย ดิฉันขอขอบคุณจากใจจริง ๆ นะคะ ถ้าดิฉันไม่ได้ยาคุณหมอ ดิฉันไม่กล้าคิดเลยค่ะ ตอนนี้มีลมหายใจที่คุณหมอ ช่วยดิฉันเอาไว้ได้ค่ะ”

 

Sponsored Ad

 

    หลายคนอาจจะงงว่า เนื้อความในจดหมายที่ระบุว่าคุณหมอนั้น คือคุณหมอคนไหน แต่ความจริงคือ เธอหมายถึง ทีมอาสา ของโครงการเราต้องรอด ซึ่งหลังจาก ได๋ ได้โพสต์เรื่องราวนี้ออกไป ก็มีชาวเน็ตเข้ามาแสดงความคิดเห็นและชื่นชมกันเป็นจำนวนมาก

.

.

จากโพสต์ต้นฉบับ

ที่มา : Diana Chung

บทความที่คุณอาจสนใจ